MESOPOTAMIA

Contratos
Historia antigua Sourcebook:
Una colección de contratos de Mesopotamia,
BCE de la C. 2300 - 428
This text is part of the Internet Ancient History


 

 

 

I. VENTAS Y COMPRAS

Contrato para la venta de un esclavo, reinado del Borde-Pecado, C. 2300 B.C.

En esta transacción de los vendedores la garantía simplemente para no hacer ninguna otra demanda sobre el esclavo. Fecha de cerca de 2300 B.C., y es interesante como índice del desarrollo legal de ese tiempo remoto.

Sini-Ishtar ha comprado un esclavo, Ea-tappi por nombre, de Ilu-elatti, y de Akhia, su hijo, y ha pagado diez shekels de plata, el precio convenido. Ilu-elatti, y Akhia, su hijo, no instalarán una demanda futura en el esclavo. En presencia de Ilu-iqisha, hijo de Likua; en presencia de Ilu-iqisha, hijo de Immeru; en presencia de Likulubishtum, hijo de Appa, el escribano, que lo selló con el sello de los testigos. El décimo de Kisilimu, el año en que el Borde-Pecado, el rey, superó a enemigos hostiles.

Contrato para la venta de las propiedades inmobiliarias, Sumer, C. 2000 B.C.

Esto es una transacción a partir de los días pasados de la historia sumeria. Exhibe una forma de transferencia y de título que tenga un sabor del método de negocio moderno sobre ella.

Sini-Ishtar, el hijo de Ilu-eribu, y de Apil-Ili, su hermano, ha comprado un tercio Shar de la tierra con una casa construida, después la casa de Sini-Ishtar, y después la casa de Minani; un tercio Shar de la tierra de labrantío después la casa de Sini-Ishtar, que afronta en la calle; la característica de Minani, el hijo del Migrat-Pecado, de Minani, el hijo del Migrat-Pecado. Han pagado cuatro y los shekels de plata, el precio de una mitad convenido. Nunca demandará más lejos se haga, a causa de la casa de Minani. Por su rey juraron. (Los nombres de catorce testigos y de un escribano entonces siguen.) mes Tebet, año de la gran pared de Karra-Shamash.

Contraer para la venta de un esclavo, octavo año de Nebuchadnezzar II, 597 B.C.

Esta tableta produce un buen ejemplo de la venta de un esclavo. En este caso las personas que venden la garantía que el esclavo quiere ni hacen insubordinadas, ni demuestran estar conforme a cualquier demanda gubernamental, ni demuestran emancipated por la adopción. La palabra rindió la “emancipación” significa literalmente la “adopción,” pero la adopción de un freeman era una forma temprana de emancipación. Esta venta es del reinado del Nebuchadnezzar de la fama bíblica, fechando a partir de 597 B.C.

SHAMASH-UBALLIT y Ubartum, niños de Zakir, el hijo de Pashi-ummani, de su de libre albedrío han entregado Nanakirat y ella unsveaned a hijo, su esclavo, para diecinueve shekels de dinero, porque el precio convenido, a Kaçir y Nadin-Marduk, los hijos de Iqisha-aplu, hijo del Nur-Pecado. Garantía de Shamash-uballit y de Ubartum contra la insubordinación, la demanda del servicio real, y emancipación. Testigos: Na'id-Marduk, hijo de Nabu-nacir, hijo de Dabibi; Belio-shum-ishkun, hijo de Marduk-zir-epish, hijo de Irani; Nabu-ushallim, hijo del Belio-akhi-iddin, hijo del Belio-apal-uçur. En la vivienda de Damqa, su madre. Y el escribano, Nur-Ea, hijo de Ina-Isaggil-ziri, hijo del Nur-Pecado. Babylon, vigésimo primer de Kisilimu, octavo año de Nebuchadnezzar, rey de Babylon.

Contrato para la venta de una cosecha derecha, séptimo año de Cyrus, 532 B.C.

Este contrato pertenece a un intermedio de la clase entre el alquiler y la venta de la tierra. En vez de cualquiera, se vende la cosecha derecha.

De un campo cultivado que se sitúa en el callejón del Li'u-Belio, Itti-Marduk-balatu, el hijo de Nabu-akhi-iddin, el hijo de Egibi, ha hecho una compra de Tashmitum-damqat, hija de Shuzubu, hijo de Shigua, y de Nadin-aplu, el hijo de Rimut, hijo de Epish-Ilu. Itti-Marduk-balatu ha contado el dinero, el precio de la cosecha de ese campo por el séptimo año de Cyrus, rey de Babylon, rey de países, en las manos de Tashmitum-damqat y de Nadin-aplu. (Los nombres de dos witnesess y un escribano entonces siguen) Babylon, Ululu décimotercer, el séptimo año de Cyrus.

Contraer para la venta de fechas, trigésimo segundo año de Darius, 490 B.C.

Shibtu, el lugar de esta transacción, era un suburbio de Babylon. Esto demuestra cómo las mujeres, especialmente del espeso más bajo, continuaron el negocio para sí mismos. El padre de Aqubatum, como su nombre, demostraciones de Aradya [“mi esclavo”], había sido un esclavo.

Un qa del talento uno de fechas de la hija de Nukaibu de la mujer de Tabnisha, y la mujer Khamaza, hija del _______, a la mujer Aqubatum, hija de Aradya. En el mes Siman entregarán un qa del talento uno de fechas. Escribano, Shamash-zir-epish, hijo de Shamash-malku. Shibtu, Adar el sexto, el trigésimo segundo año de Darius, el rey de Babylon y los países.

Contraer para la venta del trigo, trigésimo quinto año de Darius, 487 B.C.

>Esta tableta es una buena ilustración de las transacciones simples en los comestibles, de los cuales tenemos muchos, y de cuáles se dan uno o dos ejemplos adicionales abajo. Los granjeros contraídos generalmente como en este documento la venta de su producto lejos antes de la cosecha. En este caso la venta fue hecha seis meses antes de que el grano sería maduro y podría ser entregado.>

Seis talentos del trigo de Shamash-malku, hijo de Nabu-napshat-su-ziz, a Shamash-iddin, hijo de Rimut. En el mes Siman,trigo,seis talentos por completo, él entregará en Shibtu, en la casa de Shamash-iddin. Testigos: Shamash-iddin, hijo de Nabu-usur-napishti; Abu-nu-emuq, hijo del Pecado-akhi-iddin; Sharru-Belio, hijo del Pecado-iddin; Aban-nimiqu-rukus, hijo de Malula. Escribano, Aradya, hijo de Epish-zir. Shibtu, undécimo de Kislimu, trigésimo quinto año del rey de Darius de países.


II. ALQUILERES

Contrato para el alquiler una casa, un término del año, C. 2000 B.C.>

Ésta es la forma más simple de alquiler, y viene a partir de los tiempos babilónicos tempranos.

AKHIBTE ha tomado la casa de Mashqu de Mashqu, el dueño, en un arriendo por un año. Él pagará un shekel de plata, el alquiler de un año. En el fifth de Tammuz él toma la posesión. (Entonces seguir los nombres de cuatro testigos.) fechó el fifth de Tammuz, el año de la pared de Kar-Shamash.

Contraer para el alquiler y la reparación de una casa, un término del año, trigésimo quinto año de Darius, 487 B.C.

Este contrato es el más interesante. Iskhuya, al parecer arrendatario de Shamash-iddin, emprende reparar la casa en la cual él está viviendo. Además del alquiler por el año él debe recibir quince shekels en dinero, en dos pagos, al principio y a la terminación del trabajo. El pago pasado debe ser hecho en el día del belio, que se parece ser idéntico con el primer de Tebet, una semana más adelante que el contrato fue hecho. En caso de que las reparaciones entonces no fueran terminadas, Iskhuya era perder cuatro shekels. Tales métodos de negocio no son, por lo tanto, en conjunto modernos.

Además del alquiler de la casa de Shamash-iddin, hijo de Rimut, por este año, quince shekels de dinero en efectivo (irá) a Iskhuya, hijo del Shaqa-Belio, hijo del sacerdote de Agish. Debido a el pago que él reparará la debilidad (de la casa), él se cerrará encima de la grieta de la pared. Él pagará una parte del dinero al principio, una parte del dinero en la terminación. Él la pagará en el día del belio, el día de lamentarse y de llorar, en caso de que la casa sea inacabada por Iskhuya después deprimer día de Tebet, Shamash-iddin recibirá cuatro shekels de dinero en efectivo en su posesión en las manos del tne de Iskhuya. (Los nombres de tres testigos y de un escribano entonces siguen.) fechado en Shibtu, el vigésimo primer de Kislimu, el trigésimo quinto año de Darius.

Contraer para el arriendo de las propiedades inmobiliarias, término de 60 años, Treinta-sexto año de Artaxerxes, 428 B.C.

>Este contrato complicado está de interés inusual, puesto que el arriendo es por tan de largo un período; el alquiler se paga por adelantado, y el arrendatario está en el mismo instrunnent garantizada contra todas las contingencias futuras.

Baga'miri, hijo de Mitradatu, rayo de su propio de libre albedrío a Belshum-iddin, hijo de Murashu, decir: “Arrendaré mi campo cultivado y tierra inculta, y el campo cultivado y la tierra inculta de Rushundati, el hermano difunto de mi padre, que se sitúa en el banco del canal del pecado, y el banco del canal Shilikhti, y las casas de la vivienda en la ciudad de Galiya, en el del norte, colindando el campo de Nabu-akhi-iddin, hijo de Ninib-iddin, y colindando el campo de Banani-erish, ciudadano de Nippur; en el del sur, colindando el campo del Minu-Belio-dana, hijo de Balatu; en el este, el banco del canal del pecado; en el oeste, el banco del canal de Shilikhti, y de colindar el campo de Rushundati, el supervisor (?) de Artaremu---todos a utilizar y a plantar por sesenta años. El alquiler del campo cultivado será veinte talentos de fechas; y el campo inculto (arrendaré) para plantar.” Luego el Belio-shum-iddin, hijo de Murashu, aceptó su oferta referente al campo cultivado y el campo inculto, su parte y la parte de Rushundati, su tío, difunto; él llevará a cabo por sesenta años la porción cultivada de ella para un alquiler de veinte talentos de fechas por año, y la porción inculta para plantar. Cada año en el mes Tishri, el Belio-shum-iddin a Baga'miri dará veinte talentos de las fechas para el uso de ese campo. El alquiler entero de su campo por sesenta años de Baga'miri, hijo de Mitradatu, ha recibido de las manos del Belio-shum-iddin, hijo de Murashu. Si, en el futuro, antes de sesenta años se terminan, Baga'miri tomará ese campo del Belio-shum-iddin, Baga'miri pagará un talento de la plata al Belio-shum-iddin el trabajo que él habrá hecho en él y la huerta que él habrá plantado. En caso de que cualquier demanda se presente contra ese campo, Baga'miri lo colocará y pagará en vez de Belio-shum-iddin. A partir del mes Nisan, del treinta-séptimo año de Artaxerxes, el rey, que el campo, para el uso y para plantar, será en la posesión del Belio-shum-iddin, hijo de Murashu, por sesenta años. (Los nombres de treinta testigos y de un escribano siguen, once quién a la izquierda las impresiones de sus sellos en los bordes de la tableta. L. 34 estados que) la impresión del pulgar-clavo de Baga'miri fue puesta en la tableta en vez de su sello. (El L. 37 contiene la información que) la tableta fue escrita en presencia de Ekur-belit, hija del Belio-balatu-ittannu, madre de Baga'miri. (La fecha es) Nippur, Tishri en segundo lugar, treinta-sexto año de Artaxerxes.


III. CONTRATOS DE TRABAJO

Contraer para el Hire del trabajador, reinado de Shamshu-Iluna, C. 2200 B.C.

Esto es un contrato del reinado de Shamshu-iluna de la dinastía de Akkadian, C. 2200 B.C. Está de muchos del carácter semejante.

MAR-SIPPAR ha empleado por un año Marduk-nasir, hijo de Alabbana, de Munapirtu, su madre. Él pagará como salarios un año dos y shekels de una mitad de plata. Ella ha recibido una mitad shekel de la plata, un SE [1/180o de un shekel], fuera de los salarios de un año.

Contraer para la producción de una capa del correo, trigésimo cuarto año de Darius, 488 B.C.

Esta tableta se fecha en el trigésimo cuarto año Darius I (488 B.C.), y fue mirada como transacción imporant, puesto que es firmada por cuatro testigos y un escribano.

Una capa del correo, el insignum de la energía que protegerá, debe ser hecha por la mujer Mupagalgagitum, hija de Qarikhiya, para Shamash-iddin, hijo de Rimut. Ella entregará en el mes Shebat una capa de correo, que debe ser hecho y que proteja.

Contrato de la garantía para el ajuste de un anillo del oro, trigésimo quinto año de Artaxerxes, 429 B.C.

La transacción no necesita ningún comentario. El representante rico de la casa de Murashu obtenida de la firma de los joyeros que lo vendieron el anillo una garantía que el ajuste para durar por veinte años; si no, son perder diez manas.

El Belio-akha-iddin y el Belio-shunu, los hijos de Bel-_______ y Khatin, hijo de Bazuzu, hablaron a el Belio-shum-iddin, hijo de Murashu, decir: “En cuanto a el anillo en el cual una esmeralda se ha fijado en oro, garantizamos que por veinte años la esmeralda no caerá del anillo del oro. Si la esmeralda cae del anillo del oro antes de la expiración de veinte años, el Belio-akha-iddin, Belio-shunu (y) Khatin pagará a los manas del Belio-shum-iddin diez de la plata. (Los nombres de siete testigos y de un escribano se añaden. La fecha es) Nippur, Elul octavo, el trigésimo quinto año de Artaxerxes.


IV. Co-SOCIEDADES

Contraer para que los socios pidan prestado el dinero contra la cosecha, C. 2000 B.C.

Los dos granjeros que piden prestado el dinero en su cosecha son socios.

SIN-KALAMA-IDI, el hijo de Ulamasha, y Apil-ilu-shu, hijo de Khayamdidu, han pedido prestados de Arad-Pecado dieciséis shekels de dinero para garnering de la cosecha. En el festival del Ab pagarán el trigo. (Los nombres de tres testigos y de un escribano siguen, y la tableta se fecha en el año de cierta inundación. No se indica en el reinado de qué rey fue escrito, pero es claramente de la dinastía de Ur III o de la de Akkad.

Contraer para una sociedad, Treinta-sexto año de Nebuchadnezzar II, 568 B.C.

Nabu-akhi-iddin era un inversionista---un miembro de la gran familia de Egibi. Él contribuyó cuatro manas del capital a esta empresa, mientras que el Belio-shunu, que era continuar el negocio, contribuyó una mitad mana y siete shekels, cualquier característica que él puede ser que tenga, y su tiempo. Sus costos en la conducta del negocio hasta cuatro shekels pueden ser pagados de los fondos comunes.

Dos manas del dinero que pertenecían a Nabu-akhi-iddin, al hijo de Shula, al hijo de Egibi, y a una mitad mana siete shekels de dinero que pertenecían al Belio-shunu, hijo del Belio-akhi-iddin, hijo del Pecado-emuq, han puesto en un copartnership el uno con el otro. Superior lo que permanece al Belio-shunu en ciudad o país, se convierte en su característica común. Cualquier Belio-shunu pasa para los costos superior a cuatro shekels de dinero será considerado extravagante. (El contrato es atestiguado por tres hombres y un escribano, y es anticuado en) Babylon, primero del Ab, en el treinta-sexto año de Nebuchadnezzar.

Contraer para una sociedad, cuadragésimo año de Nebuchadnezzar II, 564 B.C.

De este documento aprendemos que Iddin-Marduk y Nabu-ukin formaron un copartnership en el mes Tebet, del cuadragésimo año de Nebuchadnezzar. Un año a partir de esa fecha cada uno de los socios dibujó hacia fuera veinte shekels. En el mes Ulul del año próximo un número de cantidades pequeñas fueron entregadas a Iddin-Marduk para los varios propósitos específicos, y a una cantidad más grande, quizás en el pago de una obligación de la firma, fueron pagadas a dos otros hombres.

Memorándum de las partes de Iddin-Marduk y de Nabu-ukin, a partir del mes Tebet, del cuadragésimo año de Nebuchadnezzar, rey de Babylon, a el mes Markheswan, del cuarenta-segundo año. Un tercio mana del dinero Iddin-Marduk dibujó en su cuenta en el mes Tebet, del cuarenta-primer año. Un tercio mana del dinero Nabu-ukin dibujó en su cuenta en el mes Tebet, del cuarenta-primer año. Quince shekels del dinero de Nabu-ukin, acuñados en pedazos del shekel, del ______ fueron dados a Iddin-Marduk para la casa de Limniya en el décimo quinto de Ulul, del cuarenta-segundo año; un cuarto shekel del dinero acuñado, que estaba para una nutu-piel, dado en las mismas manos. Una mitad shekel de dinero fue dado para el naskhapu del palipi; un tercio de un shekel de dinero fue dado en las mismas manos para la carne de vaca; el giri dos del dinero fue dado para la carne; un shekel de dinero fue dado para Lisi-nuri; dos shekels del dinero, que estaba para Karia, fueron dados en las mismas manos. Ciudad del _____, ______ de Markheswan. Un mana cincuenta shekels se cuenta en la posesión de Lishiru y de Bunini-epish.


V. PRÉSTAMOS E HIPOTECA

Contraer para el préstamo del dinero, catorceno año de Nabopolassar, 611 B.C.

Esto es una hipoteca en propiedades inmobiliarias en la seguridad para un préstamo. El interés estaba en el índice de once y una mitad por ciento.

UN mana del dinero, una suma que pertenece a Iqisha-Marduk, hijo del Kalab-Pecado, (se presta) a Nabu-etir, hijo del _____, hijo del _____. La cantidad del mana aumentará anualmente su suma en siete shekels de dinero. Su campo cerca de la puerta del belio es compromiso de Iqisha-Marduk. (Este documento lleva el nombre de cuatro testigos, y es anticuado) en Babylon, Tammuz vigésimo séptimo, en el catorceno año de Nabopolassar, (el padre de Nebuchadnezzar).

Contraer para el préstamo del dinero, sexto año de Nebuchadnezzar II, 598 B.C.

El tipo de interés en este caso era trece y una mitad por ciento.

Un mana del dinero, una suma que pertenece a Dan-Marduk, hijo de Apla, hijo del Daga-portador, (se presta) a Kudurru, hijo de Iqisha-apla, hijo de Egibi. La cantidad del mana aumentará anualmente su suma en ocho shekels de dinero. Lo que él tiene en ciudad o país, tanto como puede ser, se promete a Dan-Marduk. (La fecha es) Babylon, Adar cuarto, en el sexto año de Nebuchadnezzar.

Contraer para el préstamo del dinero, quinto año de Nabonidus, 550 B.C.

Este préstamo fue hecho Aru tercer, en el quinto año de Nabonidus. No se dio ninguna seguridad el acreedor, sino que él recibió un interés de veinte por ciento.

Manas uno y de una mitad del dinero que pertenecen a Iddin-Marduk, hijo de Iqisha-apla, hijo del Nur-Pecado, (se presta) a Ben-Hadad-natan, hijo de Addiya y de Bunanit, su esposa. Mensual la cantidad de un mana aumentará su suma en un shekel de dinero. Del primer del mes Siman, del quinto año de Nabonidus, rey de Babylon, pagarán la suma en el dinero. La llamada será hecha para el dinero del interés en la casa que pertenece a Iba. La publicación mensual la suma será pagada.


VI. BANCARROTA

Contrato para la compra de la hipoteca, segundo año del Mal-Merodach, 560 B.C.

Exhibe cómo en un caso de la bancarrota los intereses del acreedor fueron conservados en la venta de la característica hipotecada. También prueba que en ley babilónica el valor del estado en tales casos no fue sacrificado al acreedor, pero que el deudor podría obtener la equidad en su característica cuál perteneció realmente a él.

Dos tercios de un mana del dinero, un préstamo del Belio-zir-epish, hijo de Shapik-zir, hijo del forjador, a Nabu-apla-iddin, al hijo de Balatu, al hijo del _____, de un préstamo sobre la ginebra (de la tierra) que fue entregada a el acreedor, y (encendido) de la casa de Nabu-apla-iddin, (que) Nergal-sharra-usur, hijo del Belio-shum-ishkun, ha comprado para el dinero. Una mitad mana del dinero para el wherewith del pago el acreedor para ser pagado Marduk-apla-iddin, hijo del Belio-zir-epish, hijo del forjador, ha recibido como agente para Nergal-sharra-usur, de Nabu-akhi-iddin, hijo de Shula, hijo de Egibi. El recibo para dos tercios Belio-zir-epish de los manas (que) (prestado) a Nabu-apla-iddin, Marduk-apla-usur, su hijo dio a Nergal-sharra-usur. Hasta Marduk-apla-usur a los escribanos del rey hablará y recibirá el sello de la posesión, Nabu-akhi-iddin, hijo de Nabu-shum-iddins, hijo del Belio-shuktanu, sostendrá el certificado del recibo de los manas de dos tercios del dinero. (Este instrumento es anticuado) Babylon, Nisan vigésimo sexto, del segundo año del Mal-Merodach.

Compra de la hipoteca, primer año de Neriglissar, 559 B.C.

Este documento se fecha el noveno día del mes intercalary del año de la accesión de Neriglissar. El lugar es Babylon. El escribano que lo escribió, hijo de Iqisha-apli. Una hipoteca en la casa de Nabu-apla-iddin, que una tableta fechó en el reinado de las demostraciones del Mal-Merodach entonces fue llevada a cabo por dos personas, había sido transferida a las manos de Iqisha-apla. Aparece de la actual transacción que la mitad de la hipoteca había sido pagada apagado. Al parecer la otra mitad no podría ser pagada, y la casa fue vendida. El comprador era en este caso el rey, Neriglissar, que tenía pero ascendió recientemente el trono. Como muchos otros compradores reales a te era cortocircuito de fondos, y obligaron que pidiera prestado el dinero del jefe de la firma de Egibi. El rey aparece haber tomado la casa para la suma de veintiséis y los shekels cuartos, la mitad del préstamo que seguía habiendo sin pagar, y haber obligado al sostenedor de la hipoteca que se entregue al banquero todo demandar más lejos a la característica. La fuerza hecha a la derecha en este caso, y la equidad fueron perdidas.

Fifty-two y shekels de una mitad de dinero, perteneciendo a Iqisha-apla, hijo de Gilua, hijo del Pecado-shadunu (se reciben) de Nabu-apla-iddin, hijo de Balatu, hijo del ______, sobre el precio de la casa de Nabu-apla-iddin, que él compró para el efectivo para el palacio. El equilibrio restante, veintiséis y los shekels cuartos de dinero, Iqisha-apla, hijo de Gilua, hijo del Pecado-shadunu, ha recibido de la mano de Nabu-akhi-iddin, hijo de Shula, hijo de Egibi, y ha dado el recibo para los shekels del fifty-two y de una mitad de Nabu-apla-iddin a Nabu-akhi-iddin.


VII. OTORGAMIENTO DE PODER

Contrato de Poder para actuar, primer año del Mal-Merodach, 561 B.C.

Autoriza claramente a un hermano para actuar en el negocio para otro.

ITTI-NABU-BALATU, el hijo de Shula, el hijo de Egil actúa en lugar del Belio-kishir, su hermano, (quién) no ha entrado negocio. Referente a sus seguridades y cualquier característica perteneció a Shula, su padre, (que) ellos ha compartido el uno con el otro, siempre que pertenezca al Belio-kishir, él entrará el negocio, y a cualquier beneficio se presenta de tráfico (literalmente, la calle), no obstante mucho él puede ganar de esta manera, él traerá todos y al Belio-kishir los entrega. Su mano para esto que él levantó. (Este documento se atestigua de la manera generalmente, y se fecha) Markheswan décimotercer, del primer año del Mal-Merodach's.

Contrato de Poder, año doce de Artaxerxes, 452 B.C.

Este documento se fecha en el año doce de Artaxerxes que aparece que los dos hermanos mencionados en él deseaban hacer la disposición para un esclavo de uno de ellos, que quizás era cuidado para en el templo de Sharru. Autorizaron a un hombre, quizás a su arrendatario, para pagar a otro el alquiler de una casa el suyo; él alternadamente debía llevarlo el templo y ver que ciertos hombres lo reciben.

Dieciocho shekels de dinero, alquiler que pertenece al Arad-Anu-ilu-la-ilu-iprus y Shapi, hijos de Arad-belanu, del _____. A partir del mes Tebet, del año doce de Artaxerxes, el Belio-akhi-iddin, hijo del Belio-abu-akhi, recibirá dieciocho shekels de dinero del apoderado, Imsa-sharru-arda, hijo del Belio-iddin, a nombre del Arad-Anu-ilu-la-ilu-iprus y de Shapi. Él entrará en el templo de Sharru, en el pequeño templo, la capilla, y depositará en el Hacienda el dinero, y el cantante y el escribano lo recibirán para el divinity exalted de la mano del Belio-akhi-iddin, del hijo del Belio-abu-akhi, a nombre de Khuru, del esclavo del Arad-Anu-ilu-la-ilu-iprus, y de Sharru-shu, hijo de Dan-ila.


VIII. MATRIMONIO

Contraer para la unión, reinado de Shamshu-ilu-na, C. 2200 B.C.

Esta unión ocurrió cerca de 2200 B.C. La novia era un esclavo, y ganado su libertad por la unión, y por lo tanto la pena impuesta ante ella en caso de que ella divorciara a su marido es mayor que que impuesto ante él en caso de que él la divorciara.

RIMUM, hijo de Shamkhatum, ha tomado como una esposa y esposo Bashtum, la hija de Belizunu, el priestess (?) de Shamash, hija de Uzibitum. Su presente nupcial será shekels del _____ de dinero. Cuando ella lo recibe ella estará libre. Si Bashtum a Rimum, su marido dice, “no eres mi marido,” la estrangularán y la echarán en el río. Si Rimum a Bashtum, su esposa, dice, “no eres mi esposa,” él pagará diez shekels de dinero como sus alimentos. Juraron por Shamash, Marduk, su Shamshu-ilu-na del rey, y Sippar.

Contraer para la unión, décimotercer año de Nebuchadnezzar II, 591 B.C.

Este contrato es anticuado en Babylon, en el décimotercer año del Nebuchadnezzar bíblico, y es un ejemplo de la unión al lado de compra---una forma de unión que había caído prácticamente en disuse en este tiempo.

Dagil-ili, hijo de Zambubu, habló a Khamma, hija de Nergal-iddin, hijo de Babutu, decir: “Darme Latubashinni tu hija; dejarla ser mi esposa.” Khamma oído, y te dio Latubashinni, su hija, como esposa; y Dagil-ili, de su propio de libre albedrío, dio el Ana-eli-Belio-amur, un esclavo, que él había comprado para la mitad de un mana del dinero, y mitad de un mana therewith a Khamma en vez de Latubashinni, su hija. En el día que Dagil-ili otra esposa tomará, Dagil-ili dará un mana del dinero a Latubashinni, y ella volverá a su lugar---su anterior. (Hecho) en la vivienda de Shum-iddin, hijo de Ishi-etir, hijo del Pecado-damaqu.

Contrato de la unión, sexto año de Nabonidus, 549 B.C.

Este documento se fecha en el sexto año de Nabonidus, y es un buen ejemplo de la unión con una dote.

Nabu-nadin-akhi, hijo del Belio-akhi-iddin, hijo de Arad-Nergal, rayo a Shum-ukin, hijo de Mushallimu, refrán, “elasticidad como esposa Ina-Esaggil-banat, tu hija, la virgen, a Uballit-su-Gula, mi hijo.” Shum-ukin hearkened a él, y dio Ina-Esaggil-banat, su hija virginal, a Uballit-su-Gula, su hijo. Él dio a Nabu-nadin-akhi un mana del dinero, de Latubashinni, de Ina-silli-biti-nakhat, de Tasli-mu, y del equipo para una casa con Ina-Esaggil-banat, su hija, como su dote. Shum-ukin ha dado a Nabu-nadin-akhi Nana-kishirat, su esclavo hacia el un mana del dinero de la dote, en vez de dos tercios de un mana del dinero, en el precio completo. Shum-ukin pagará a Nabu-nadin-akhi una mitad de un mana del dinero, el equilibrio de un mana, y él recibirá su dote terminada a un mana en lo que carece.


IX. DIVORCIO

Contraer para el divorcio, tercer año de Nabonidus, 552 B.C.

Este documento, que lleva la fecha del tercer año de Nabonidus, es al parecer un divorcio legal, en el cual conceden la esposa alimentos. La unión contrae, dado arriba debajo de VIII, hace innecesario más lejos ilustrar los funcionamientos de los leyes babilónicos del divorcio. En VIII, I, la novia era un esclavo, y en su unión fue dado, al parecer por su marido, una suma pequeña de dinero y su libertad. Él puede ser que, por lo tanto, la divorcie dándote alimentos pequeños de diez shekels; pero si ella lo divorcia, ella debía ser puesta a la muerte. Este contrato no era peculiar al período temprano de su fecha, sino tiene paralelos en el período más último en el caso de las novias que eran esclavos. En VIII, 2, el caso es diferentes. El marido compró a novia libre; por lo tanto, si él la divorció, él debe darte alimentos seis veces más grandes que ésa dada al esclavo emancipated del contrato anterior. En VIII, 3, la novia recibieron una dote, de modo que no hay disposición para el divorcio necesaria, puesto que, como las decisiones de la corte dadas abajo probar, la dote fuera siempre la característica de la esposa. En caso de su divorcio el marido lo perdió, por lo tanto esto era un cheque en divorcio, mientras que aseguró a esposa una vida en caso de que ocurriera el divorcio.

NA'ID-MARDUK, hijo de Shamash-balatsu-iqbi, dará, de su propio de libre albedrío, a Ramua, de su esposa, y a Arad-Bunini, su hijo, por qa del alimento, del día cuatro qa tres de la bebida; por manas del año quince de mercancías, un sésamo del pi, una sal del pi, que está en el almacén. Na'id-Marduk no la aumentará. En caso de que ella huya a Nergal [es decir, ella muere], el vuelo no annul lo. (Hecho) en la oficina de Mushezib-Marduk, sacerdote de Sippar.


X. ADOPCIÓN

Contrato para la adopción, C. 2000 B.C.

Esta tableta, que fecha antes de 2000 B.C., no necesita ninguna explicación. Hace la forma y las condiciones de la adopción suficientemente claras.

ARAD-ISKHARA, hijo de Ibni-Shamash, ha adoptado Ibni-Shamash. En el día cuando Arad-Iskhara a Ibni-Shamash, su padre, dirá, “no eres mi padre,” él lo atará con una cadena y lo venderá para el dinero. Cuando Ibni-Shamash a Arad-Iskhara, su hijo, dirá, “no eres mi hijo,” él saldrá de mercancías de la casa y de casa; pero un hijo él permanecerá y heredará con sus hijos.

 

Contraer para la adopción, noveno año de Nabonidus, 544 B.C.

Este documento ilustra no sólo el método de adopción, pero la manera de la cual ese proceso se pudo hacer imposible por la voluntad de un antepasado en los casos que implicaban la característica.

El Belio-kagir, hijo de Nadinu, hijo de Sagillai, habló así a Nadinu, su padre, hijo de Ziri-ya, hijo de Sagillai: Al Pedacito-turni me enviaste y tomé Zunna pues mi esposa y ella no me ha llevado hijo o hija. El Belio-ukin, hijo de Zunna, mi esposa, a que ella aburre a su marido anterior, Niqudu, hijo del Nur-Pecado, me dejó lo adopta y dejó ser mi hijo; en un expediente de la tableta su sonship, y el sello y te lega nuestros réditos y característica, tanto como hay, y dejarlo sea el hijo tomado por nuestras manos. “Nadinu no estuvo satisfecho con el Belio-kagir de la palabra, su hijo, rayo a él. Nadinu había escrito en una tableta, “para el futuro ningún otro no es tomar sus réditos y característica,” y había limitado las manos del Belio-kagir, y había publicado en el medio, decir: “En el día cuando Nadinu va a su sino, después de él, si un hijo nace del lomo del Belio-kagir, su hijo heredará los réditos y las características de Nadinu, su padre; si un hijo no nace del lomo del Belio-kagir, el Belio-kagir adoptará a su heredero del hermano y del compañero y te legará sus réditos y las características de Nadinu su padre. El Belio-kagir puede no adoptar otro, pero tomará a su hermano y compañero-heredero a sonship a causa de los réditos y de las características que Nadinu ha legado.” (De este punto la tableta está rota también para la traducción hasta que alcanzamos los testigos. Era anticuada) en Babylon en el noveno año de Nabonidus.

Contraer para la adopción, décimotercer año de Nabonidus, 542 B.C.

Vimos sobre esa unión éramos los medios de la emancipación; el último de la tableta dado demuestra que la adopción era un método más común del alambique de lograrlo. En el caso antes de nosotros, un hombre que, según las generaciones de sus descendientes mencionados, debe haber sido muy viejo, emancipated o haber adoptado su esclavo a condición de que el esclavo debe tomar el cuidado de él. El esclavo adoptado así funcionó lejos y cayó en las manos de la nieta de su amo anterior con lo cual ese amo destruyó la tableta de la adopción, y publicó otra tableta, que limitan a fugitivo en esclavitud a su nieta y bisnieta por siempre.

Iqisha-apla, hijo de Kuduru, hijo del Nur-Pecado, había sellado una tableta de la adopción para su esclavo, el Rimanni-Belio, que nombre él llamó Rimut, en la consideración de su vida y ropa. Después que la tableta de la adopción fue sellada. El Rammalli-Belio, que nombre se llama Rimut, salió y no dio compañerismo, el alimento, y la ropa. Esaggil-ramat, hija de Ziri-ya, hijo de Nabai, esposa de Iddin-Marduk, hijo de Iqisha-apla, hijo del Nur-Pecado, lo ha tomado, te ha dado el abrigo y befriended te, y te ha dado amistad, el alimento, y la ropa. Iqisha-apla, hijo de Kuduru, hijo del Nur-Pecado, de su propio de libre albedrío rompió la tableta de la adopción y lo selló y ha entregado lo a Esaggil-ramat, y Nubtai, su hija, la hija de Iddin-Marduk, hijo del Nur-Pecado. Él servirá Esaggil-ramat y Nubtai, su hija; después de Esaggil-ramat, te dan a Nubtai, su hija. ¡Quienquiera annul esta palabra y presentar en enlace, que Iqisha-apla ha limitado y ha dado a Esaggil-ramat y a Nubtai, su hija, puede comando de Marduk y de Sarpanit su destrucción! (Este instrumento es anticuado) en Babylon, en el décimotercer año de Nabonidus.


 

XI. HERENCIA

Contraer para la división de un estado, tercer año de Cyrus, 535 B.C.

Un buen ejemplo de la voluntad de a se ha dado ya arriba. Aparece que allí que las voluntades tienen gusto el de Nadinu estaría parado a pesar de los deseos de algunos de los herederos. Podemos aquí ilustrar la división de estados entre los herederos. Este instrumento fue ejecutado en Borsippa en el tercer año de Cyrus.

TABLETA referente a la división en la ginebra de un estado la dote de Banat-Esaggil, su madre, a que Marduk-iddin-akhi, hijo del Nabu-belio-shinati, hijo de Nur-Papsukal, dividió y de cuál él dio a Tukultum-Marduk, hijo del Nabu-belio-shinati, hijo de Nur-Papsukal, su hermano, su porción. Thirty-three y dos tercios cubits, el lado largo superior en el norte, veinte cubits que confinan con la calle del _____, el lado de la casa del Ina-qibi-Belio, hijo de Balatu, hijo del Rab-Uru, y el lado de la casa de Nabu-uballit, hijo de Kabtiya, hijo de Nabu-shimi; cubits y ocho manos, el lado largo más bajo del thirty-three en el sur, por el lado de la casa de Marduk-iddin-akhi, hijo del Nabu-belio-shinati, hijo de Nur-Papsukal; trece ocho-manos de los cubits, el lado corto superior en el del oeste, confinando con la calle Katnu-agu, trece cubits ocho manos, el lado corto más bajo en el este, ocho cubits ocho manos (estando encendido) un callejón que es ocho dedos de par en par, en el lado de las calles; Katnu-la-acu; la suma es ocho y dos tercios atrapa, la medida del estado, la porción de Tukultum-Marduk, junto con la ginebra dos, el _____ que la principal justicia, el shukkaltum y los jueces han escrito sobre la tableta y han concedido a Tukultum-Marduk, hijo del Nabu-belio-shanati, hijo de Nur-Papsukal, de Marduk-iddin-akhi, hijo del Nabu-belio-shanati, su hermano de la diferencia. Marduk-iddin-akhi lo ha dado así a Tukultum-Marduk. Una salida, un privilegio inalienable que pertenezca a la parte de Tukultum-Marduk, Marduk-iddin-akhi, hijo del Nabu-belio-shanati, hijo de Nur-Papsukal, no quitará de Tukultum-Marduk, su hermano. Su juego el uno con el otro referente a su estado se termina. No se moverán contra uno otro en base del juego sobre el estado. Para que ni unos ni otros puedan emprenderlo han publicado el duplicado (tabletas).

 

Contrato de la herencia, segundo año de Nabonidus, 553 B.C.

Este documento, anticuado en Babylon en el segundo año de Nabonidus, ilustra cómo algunos babilónico dispusieron de la característica antes de muerte. Gugua era evidentemente una viuda. Ella dividió su estado entre sus hijos, dando al más viejo la porción más grande, a condición de que durante su curso de la vida él debe alimentarla y arropar.. En vuelta ella garantiza para no enajenar ninguna de su herencia, ni para funcionarlo en deuda

Gugua, hija de Zaqir, hijo de un Isinian, de su propio de libre albedrío ha sellado un mana del dinero, que con Nabu-akhi-iddin, depositan-uno el hijo de Shula, hijo de Egibi, - medio mana cinco shekels del dinero que se presta a Tabnia, hijo de Nabu-ushallim, el hijo del Pecado-shadanu, para quien se hipoteca una casa; una mitad mana del dinero, que se presta a Tashmitu-ramat, hija del Arad-Belio, hijo de Egibi; un campo productivo, situado en el canal de la ciudad Kish; (todos) su dote; y asignado te a Ea-zir-ibni, su más viejo hijo. Los manas uno y de una mitad seis shekels de dinero Gugua han repartido, en ausencia del Ea-zir-ibni, a sus hijos, Nabu-akhi-uballit, Nergal-ishi-etir, Itti-Shamash-balatu, y Zamama-pir-usur más jóvenes. El Ea-zir-ibni no los molestará en la consecuencia de él. Un mana del dinero, que se deposita con Nabu-akhi-iddin; una mitad mana, que está en la posesión de Tabnia, un tercio mana, que está en la posesión de Tashmitu-ramat, Gugua ha asignado, junto con el campo cultivado, al Ea-zir-ibni, su más viejo hijo. Mientras viva Gugua, el Ea-zir-ibni dará, de la renta de su dinero, del alimento y de una vida a Gugua, su madre. Lo que contiene, Gugua no fuera de elasticidad del afecto lejos, ni hacer una división en el precedente. Miedo de la necesidad Ea-zir-ibni ningún acreedor.


Source:
From: George Aaron Barton, "Contracts," in Assyrian and Babylonian Literature: Selected Transactions, With a Critical Introduction by Robert Francis Harper (New York: D. Appleton & Company, 1904), pp. 256-276
Scanned by: J. S. Arkenberg, Dept. of History, Cal. State Fullerton. Prof. Arkenberg may have modernized the text

This text is part of theInternet Ancient History Sourcebook.The Sourcebook is a collection of public domain and copy-permitted texts related to medieval and Byzantine history
Unless otherwise indicated the specific electronic form of the document is copyright. Permission is granted for electronic copying, distribution in print form for educational purposes and personal use. No representation is made about texts which are linked off-site, although in most cases these are also public domain. If you do reduplicate the document, indicate the source. No permission is granted for commercial use. © Paul Halsall, March 1999
mailto:halsall@murray.fordham.edu?subject=Ancient History Document

| Contratos |
©2006 Inicio Concla Concla.net Multimedia
Cerrar ventana